Spread the sign - 360




European Commission, Erasmus+ (KA2 - Cooperation for Innovation and the Exchange of Good Practices / KA202 - Strategic Partnerships for vocational education and training)


Project number




  • European Sign Language Centre, Sweeden (Coord.)
  • mertoztureozelegitim (Mert Öztüre Special Education Vocational High School), Turkey
  • Doncaster Deaf Trust, United Kingdom
  • Polski Zwiazek Gluchych Oddzial Lodzki, Poland
  • Kauno kur?i?j? ir neprigirdin?i?j? ugdymo centras (Kaunas Educational Centre for the Deaf and Hard of Hearing), Lithuania
  • CIIE/FPCEUP, Portugal
  • Kuulmispuudega Laste Õpetajate Selts (The Estonian Association of Teachers of Hearing Impaired Children, KLÕPS), Estonia
  • Rheinisch-Westfälisches Berufskolleg Essen (North-Rhine-Westphalian Vocational College for hearing impaired students - RWB), Germany
  • Savez gluhih i nagluhih grada Zagreba (Association of the Deaf and Hard of Hearing of the City of Zagreb), Croatia
  • Vyssi odborna skola, Stredni skola, Zakladni skola a Materska skola (School for the Deaf in Hradec Kralove), Czech Republic
  • DeafStudio, Slovakia


Project leader

Thomas Lydell-Olsen, European Sign Language Centre, Sweden


Portuguese team

  • Orquídea Coelho (Coord.)
  • Jorge Pinto
  • Paulo Vaz de Carvalho
  • João Santos
  • Bruno Mendes
  • Amílcar Morais (Teacher of Sign Language - TSL)
  • Andreia Vreia (TSL)
  • Ângelo Costa (TSL)
  • António Araújo (TSL)
  • Carlos Martins (TSL)
  • Cláudio Fonseca (TSL)
  • Isabel Reis Almeida (TSL)
  • Joana Cottim (TSL)
  • Patrícia Santos (TSL)
  • Rui Virgílio (TSL)
  • Ana João Castro (Portuguese Sign Language Interpreter - PSLI)
  • Ana Rio (PSLI)
  • Catarina Magalhães (PSLI)
  • Filipa Carvalho (PSLI)
  • Sara Pinho (PSLI)



36 months
Start date: 1 September 2018
End date: 31 August 2021






The Spread the Sign dictionary is a free access, online, multilingual dictionary of sign languages that already counts with the participation of teams of many European countries, but that has also spread abroad European frontiers, having reached all the continents.

In this project, we want to provide for vocational students of the 15 countries, the access to a visual version of the dictionary. We will introduce a more interactive environment with 360-degrees images with a hotspot on each object. These images would be seen on the website or in the mobile apps. The vocational pupils can use these 360 degree images in training contexts to develop broader linguist knowledge, to acquire more vocabulary on their field of education, and also to potentiate communicational, cognitive and relational skills.

Besides the 360 degree images, we will introduce about 2500 new words/signs (mostly focused on vocational settings) that will enrich the dictionary and will also contribute to expand the vocabulary of the vocational pupils. These words and signs will also be used on the 360 degree environments.

Common vocabulary will be also introduced as it is needed for the daily communication of these pupils with their teacher, friends and families.